Contextual translation of "wa addaduha" from Arabic into Malay. Examples translated by humans: ba kho wa, wa ilalliqa ', uhibbu rumana, ahlan wa sahan, fahu wa fi e'zati. And (remember) when your Lord said to the angels: "Verily, I am going to place (mankind) generations after generations on earth." They said: "Will You place therein those who will make mischief therein and shed blood, ـ while we glorify You with praises and thanks and sanctify You." He (Allah) said: "I know that which you do not know." Wa-itha batashtum batashtum jabbareena: Literal: And if you destroyed/attacked violently, you destroyed/attacked violently (as) tyrants/rebels ? definition: [noun] a statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol. a statement expressing the essential nature of something. a product of defining. Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi (94:8) and turn to your Lord with longing. *5. Wa ilaa rabbika far ghab *5) When you are free,": When you are free from other occupations, whether occupations in connection with the preaching of Divine message, or teaching and training of the new converts, or domestic occupations of mundane nature." hTD3A8.

wa iza batastum batastum jabbarin meaning